Перевод "rear admiral" на русский
Произношение rear admiral (риэр адмɜрол) :
ɹˈiəɹ ˈadmɜːɹəl
риэр адмɜрол транскрипция – 24 результата перевода
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Rear Admiral Hartridge, United States Navy.
Captain Williams, my operations officer, will give you the details.
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
Благодарю вас, джентльмены, продолжим. Капитан Вильямс, мой помощник по операциям, сообщит вам все подробности.
Скопировать
Soldiers called them reservation numbers to Yasukuni Shrine.
I'm former Rear Admiral Kusumi.
Your name?
Номер заключенного это одна часть информации, которую он может дать.
Я адмирал Косуми.
Так... Ваше имя?
Скопировать
Karen Sandberg Count Spinelli...
Hermann Spiro Rear-admiral van Hauen...
Fritz Lampretch Jane, the nanny...
- Карен Сандберг Граф Спинелли
- Герман Шпиро Контр-адмирал Ван Хауен
- Фриц Лампретч Нянюшка Джейн
Скопировать
Immediately take charge over the cruiser "Gelderland".
van Hauen Rear-admiral
The fleet of the fatherland The fleet of the fatherland
Немедленно взять на себя командование крейсером "Гельдерланд".
Контр-адмирал Ван Хауен.
Флот отечества
Скопировать
"When can I speak to you -- alone?"
Lieutenant van Hauen's father, rear-admiral van Hauen.
"The war has started!"
"Когда я смогу поговорить с вами наедине?"
Отец лейтенанта Ван Хауена, контр-адмирал Ван Хауен.
"Война началась!"
Скопировать
Orders for 2nd division: Attack at dawn - - South -
- South West. van Hauen Rear-admiral
"We have to hurry on board!"
Приказ Второй дивизии атаковать на рассвете с юга и юго-запада.
Контр-адмирал Ван Хауен
"Мы должны поторопиться на крейсер!"
Скопировать
"If the coat is yours, you must be the recipient of this letter!"
She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness.
...among the currently missing persons is count Spinelli.
"Если это ваш пиджак, то вы - получатель этого письма!"
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля.
Граф Спинелли в настоящее время числится пропавшим.
Скопировать
Seriously. Seriously...
My father's a rear admiral, seventh fleet.
You're kidding.
Серьёзно, серьёзно...
Мой отец - контр-адмирал Седьмого флота.
Ты шутишь.
Скопировать
- No way, Bart.
If I lean over, I leave myself open to wedgies, wet willies... or even the dreaded rear admiral.
Otto, you gotta do something!
- Ага разбежался!
Я потянусь а ты мне - "саечку", "сливу" или вообще пинка под зад.
Отто, сделай что-нибудь!
Скопировать
I'm undaunted.
I will not quit until I find a rear admiral willing to shake his - rear admiral.
- Whoa, Loretta!
Я не сдаюсь.
Я не уйду, пока не найду контр-адмирала, готового потрясти своими погонами.
- Ого, Лоретта!
Скопировать
is the winner of last year's Springfield Stakes--
Rear Admiral.
So work your magic, and breed me a champion.
победитель прошлогодних скачек Спрингфилда
Контр-Адмирал
Поработайте своей магией и сделайте мне чемпиона
Скопировать
- Mama, is father an Admiral?
- A rear-Admiral.
Better if he'd stayed a captain.
- Мам, а теперь папа адмирал?
- Контр-адмирал.
Лучше бы он оставался капитаном.
Скопировать
I like him as a captain better.
Rear-Admiral is hard to say.
Better if you got some sleep.
Капитан мне больше нравится.
Контр-адмирал и не выговоришь.
Лучше бы всего тебе было спать.
Скопировать
Have we let you down somehow, Sergei Nikolaevich?
Rear-Admiral, Sir, a radio message from the coast.
- We're heading towards a communications buoy.
Чем же мы вам не угодили, Сергей Николаевич?
Господин контр-адмирал, радиограмма с берега от князя Меликова.
- Прямо по курсу бочка связи.
Скопировать
- That's how it is in war time:
Rear Admiral Kolchak kissing a common sailor.
Until he comes in, I suggest we continue.
- Это в духе военного времени.
Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса!
Пока он не вошел, я предлагаю продолжить.
Скопировать
Hurry!
This is the commander of cruiser the "Glory", Rear-Admiral Kolchak.
The situation is critical.
Веселей. Не мешкай!
Командир крейсера "Слава" контр-адмирал Колчак.
Положение критическое.
Скопировать
The only situation now is war - fighting the enemy and doing your duty to the homeland. Yes!
Rear-Admiral Kolchak.
What are your new firing coordinates?
Ситуация сейчас одна - война, бить врага и исполнять свой долг перед отечеством.
Контр-адмирал Колчак.
Слушаю ваши коррективы.
Скопировать
- Yes, Will, the Coast Guard got...
All right, you'll be coming back to Rear Admiral Loretta Hill of the Coast Guard.
Just right after 3:00 PM Eastern time...
- Да, Уилл, у береговой охраны...
Так, из береговой охраны на связи контр-адмирал Лоретта Хилл.
Сразу после 3:00 часов по восточному времени...
Скопировать
- Jiffy Beaufort?
- Rear Admiral Sir Francis Beaufort.
He had a narrow escape from drowning in Portsmouth harbour in 1795.
- Мгновенный Бофорт?
- Контр-адмирал сэр Фрэнсис Бофорт.
Он чуть не утонул в порту Портсмута в 1795 году.
Скопировать
And what's this all about?
Rear Admiral Haggerty's expecting us in the emergency operations center.
We can discuss it there.
Чем обязан?
Нас ожидает контр-адмирал Хаггерти.
Поговорим там.
Скопировать
Away with the dinner jacket and the tie and tails.
I've been appointed Rear Admiral by my brother.
Back in the Senior Service?
Прощайте смокинги и фраки.
Мой брат назначил меня контрадмиралом.
Назад во флот?
Скопировать
Two, three, I'd scratch your eyes out Two, three, meow
Two, three don't come the Rear Admiral bit with us, dear
We all know where you've been You Royal Naval fairy
Два-три, глаза береги, Два-три, мяу!
Два-три, с нами к контр-адмиралу не ходи, милашка
Знаем мы откуда ты, Военно-морская фейка.
Скопировать
Do you have a beauty product which would bag me an admiral?
have a product which would allow you to accommodate an entire fleet, without discomfort, admiral and rear
My products include paints and oils, but in particular powder.
У вас есть такой продукт, на который я смогу подцепить адмирала?
У меня есть продукт, который позволит вам захомутать целый флот, без малейшего дискомфорта, адмирала и контр-адмирала.
Мои продукты содержат краски и масла, но в особом порошке.
Скопировать
I had a visitor on Sunday.
Buffed-up Rear Admiral from Annapolis.
For your son?
Был один посетитель в воскресенье.
Накачанный адмирал из Аннаполиса.
По поводу твоего сына?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rear admiral (риэр адмɜрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rear admiral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риэр адмɜрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение